L (21)
Lade – Geschäft
Jeste wor esch doch alän beim Lina om Lade. – Gestern war ich doch bei der Lina alleine im Laden.
de Läy, Lää – Lay, Ley (künstliche Steinbrüche, wie etwa die Basalt-Steinbrüche der Eifel, werden als Ley oder Lay bezeichnet)
Wenn de Bapp von de Läy kohm, woor der schwär afstännesch. – Wenn de Bapp von de Läy kohm, woor der schwär afstännesch.
de Lää – Lay, Ley (künstliche Steinbrüche, wie etwa die Basalt-Steinbrüche der Eifel, werden als Ley oder Lay bezeichnet)
Domols hänn vill Männe op de Lää jeschafft. – Damals haben viele Leute auf der Ley gearbeitet.
de Lää – die Schieferplatte
Än Lää op em Scheuredaach oss kabott. – Eine Schieferplatte auf dem Scheuinendach ist kaputt.
de Lääte – die Leiter
De Lääte brauch me für op de Boam ze klomme. – Die Leiter braucht man, um auf den Baum zu klettern.
Lääteware, de – der Leiterwagen
De Lääteware stäht honnesch em Haus. – Der Leiterwagen steht hinter dem Haus.
laachen – lache, lachen
Ech laachen dech net aus. – Ich lache dich nicht aus.
laff – fade
Dat ääse woar schwär laff. – Das Essen war schwer fade.
Läed, dat – das Leid
Ech kann dat Läed op de Welt nimmie sehn. – Ich kann das Leid auf der Welt nicht mehr sehen.
langs – entlang
Dau mos ömme de Stroaß langs joan. – Du musst immer der Straße entlang gehen.
latze – bezahlen
De hät noh dem Spill vill ze latze. – Der hat nach dem Spile viel zu bezahlen.
leddege – leer
Om Herst wuren die Bütte leddege jemaacht, soss konnten se vom Frost bäschte. – Im Herbst wurden die Bütten leer gemacht, sonst konnten sie vom Frost bersten.
leefen – liefen
Emm Schuster sein Pänz on emm Schmitt sein Pääd leefen zeischt bärwes. – Dem Schuster seine Kinder und dem Schmitt seine Pferde liefen zuerst barfuß.
leewe – lieber
Ech sein nett vewindt, awwer ech essen Wuescht leewe bii Käs. – Ich bin nicht verwöhnt, aber ich esse Wurst lieber wie Käse.
leie – liegen
Loas dat leie, dat oss jefdech. – Las das liegen, das ist giftig.
leschen – lagen
Om Schapp von der Bouse Bas leschen de Katzeköpp. – Im Schuppen der Bouse Base lagen die Katzenköpfe.
leßen – liesen
Oft soßen mir op der Mauer von der Kirchetrapp on leßen de Bän bampele. – Oft saßen wir auf der Mauer von der Kirchtreppe und liesen die Beine baumeln.
Leutsche – Leute
Die ahl Leutsche, sein bei ihr Doochte jezoje. – Die alten Leute, sind zu ihrer Tochter gezogen.
Linnesch, de – die Linie
Ech mähnen, die sein üwwe de Linnesch jeloaf. – Ich meine, die sind über die Linie gelaufen.
Lompe, de – Lumpen
Jeste kom de Alträuscher (Altröcher) mot em Auto on hät Eise, Lompe on annere ahle Kroam objekooft. – Gestern kam der Altwarenhändler mit dem Auto und hat Eisen, Lumpen und anderen Kram aufgekauft.
Lompesäck, de – Lumpensäcke, die
Janz honne, zwöschen Dachpapp on Lompesäck, hänn ech dech beim Räume jefonne. – Ganz hinten, zwischen Dachpappe und Lumpensäcken, habe ich dich beim Räumen gefunden.